ЕЁ СУДЬИ И ЕЁ КРОВАВЫЕ ЖЕРТВЫ
(О творчестве советского дисидента, сподвижника Сахарова,
Александра Сергеевича Есенина-Вольпина — сына Сергея Есенина
отрывок из 3-ей встречи с антологией "Закон случайных чисел")
торых героях этой книги, не рискуя показаться вам назойли-
вым, дорогой читатель, так как те подробности, которые я хо-
тел бы вам сообщить, вряд ли оставят вас равнодушными.
И, оглядываясь мысленно на Льва Засецкого, на его промете-
ев порыв, начну рассказ с опального поэта, ученого и мысли-
теля, одного из самых ненавидимых официальной властью в
50-е — 70-е годы, — Александра Сергеевича Есенина-Вольпина,
сына Сергея Есенина.
меня к нему) протянулась невидимая простым глазом нить
длиною без малого уже около 60-и лет.
Самое начало 60-х годов, первые мои литературные пробы,
первый рассказ, неоконченная повесть. Первые "запойные" го-
ды какого-то осатанелого желания загубить своими каракуля-
ми как можно больше прекрасной писчей бумаги, сменились
скепсисом и банальнейшим вопросом: что делать? Я уже был
аспирантом Академии Наук. Так что же, наука, литература?
И то, и другое манило, хотелось испытать себя на качество.
Но кое в чём я уже разбирался. И от одной мысли, что некто
имя рек будет выламывать мне руки, заставляя писать не то,
что я думаю и чувствую, у меня от ненависти кровь леденела
в жилах. Кончилась хрущевская оттепель, начиналась эпоха
"тихого террора". Теперь, спустя столько лет, я
прекрасно понимаю, что меня ждала гибельная судьба.
Уже в то время у меня были стихи чистой "58 пробы".
Но я говорил себе: "Нет! Дудки! На этом вы меня не возьмёте,
я буду ученым, не достанете!" В те годы многие молодые
интеллигенты ушли в такую скрытую духовную оппозицию.
Иннокентий Смоктуновский, обсуждая со мной мои стихи
подаренные ему,(это была средина 80-х)сказал:
"Вы не их поэт" — это был комплимент года.
Это произошло в зиму 1967-1968 г.г. — мне дали совершенно
конфиденциально всего на три дня книгу, изданную в Англии
в 1961 г. на двух языках — русском и английском. Сейчас та-
кие двуязычные книги не редкость, но тогда и это было инте-
ресно. Книга называлась "Весенний лист". Автор — Александр
Первое впечатление — потрясение!
И не столько откровенным антисоветским пафосом — одно из
стихотворений так и заканчивалось:
С коммунистами на кладбище одном",
системы, как таковой. Сейчас этим никого не удивишь.
Но в те годы не то что написать, быть пойманным
кэгэбешниками с этой книгой означало дальнюю дорогу
Есенин-Вольпин, как следует из самой книги, написал
её здесь, в России и передал на публикацию на Запад с тем,
чтобы книгу опубликовали под его настоящим именем. Это
требовало беспримерного мужества, он все время слышал за
спиной дыхание ищеек с Лубянки, но не дрогнул. Он прошёл
Лубянку, психбольницу в Ленинграде, ссылку в Караганду,
Ухтинский и Устьвимский лагеря.
Он вместе с Владимиром Буковским был зверски избиваем пере-
одетой милицией при разгоне поэтов от памятника Маяковскому,
где вольнолюбивая поросль молодых московских поэтов читала
стихи. Их затаскивали в подъезды ближайших домов, избивали
и говорили — "придёте ещё раз — убьём"
О поэте Александре Есенине-Вольпине: Писал он блистательно
и блистательно импровизировал. От манеры письма отца —
Сергея Есенина в нем было ни грана. Это совсем другой поэти
ческий менталитет. Городской интеллигент до мозга костей,
ученый, он сотворил в поэзии немыслимое — повторил "Ворона"
Эдгара По. Он взял уникальную форму "Ворона" По, заменив
в оригинале меланхолию погибшей любви на меланхолию и обре
ченность личности в условиях сталинского террора и произвола
КГБ. А форма! Сохранена блистательно. Во всех нюансах.
Но, наполненный более трагическим содержанием, "Ворон"
Есенина-Вольпина поистине реквием жертвам террора и насилия.
( отрывок из парафраза на “ВОРОНА” Эдгара По )
. Кто поверить согласится,
чтобы где-нибудь, когда —
Сел над дверью говорящий
без запинки, без труда
Ворон с кличкой “Никогда”.
Чтоб Утопии незнанье мне не ставили в укор.
В скучном длинном описаньи я искал упоминанья
Об арестах за блужданья в той стране, не знавшей ссор —
Потому что для блужданья никаких не надо ссор,
Но глубок ли Томас Мор?
Вдруг как будто постучали. Кто так поздно? Что за вздор.
И в сомненьи и в печали я шептал: “То друг едва ли,
Всех друзей давно услали. Хорошо бы просто вор!”
И в восторге от надежды, я сказал: Войдите, вор!
Кто-то каркнул: Nevermore.
В колонтитуле суперобложка книги "Весенний лист"
Свидетельство о публикации №115071102489
или Вы хотите отдельной строкой на моей полосе?
Но они будут автоматом приплюсованы к моим стихам
и я окажусь в роли грабителя с большой дороги.